国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

            聊齋俚曲因何吸引游客

            發(fā)布時(shí)間:2022-08-02 11:21:00來(lái)源: 大眾日報

              剛剛過(guò)去的“文化和自然遺產(chǎn)日”,蒲松齡紀念館在微信公眾號上推送了《“聊齋”里的非遺》一文,重點(diǎn)介紹聊齋俚曲。蒲松齡的創(chuàng )作包括聊齋俚曲15種,這也成為其俗文學(xué)創(chuàng )作的代表。文章認為,《聊齋志異》之雅,聊齋俚曲之俗,各擅其美。文末還附上了聊齋俚曲《蓬萊宴》選段的演出鏈接,讓大家體會(huì )這一民間藝術(shù)形式的聲腔之美。

              聊齋俚曲因何受群眾歡迎,其魅力何在,傳承發(fā)展的現狀又如何?當前的聊齋俚曲研究都在關(guān)注哪些問(wèn)題?日前,本報記者走進(jìn)蒲家莊蒲松齡紀念館采訪(fǎng),一一尋找答案。

              傳承俚曲該做些啥

              在位于淄博市淄川區的蒲松齡紀念館里,蒲章俊隨口清唱了一段聊齋俚曲《蓬萊宴》,曲牌用的是[銀紐絲]。

              這么一小段,雖是清唱,并無(wú)伴奏,但是聽(tīng)起來(lái)音韻鏗鏘,曲調流轉,盡顯聊齋俚曲的獨特魅力。

              蒲松齡一生寫(xiě)下二百萬(wàn)言,包括小說(shuō)、詩(shī)詞、文賦、俚曲、雜著(zhù)、戲曲等多種。其中,《聊齋志異》是代表作,最廣為人知。而聊齋俚曲創(chuàng )作出來(lái)后,也很快傳唱開(kāi)。正如《“聊齋”里的非遺》一文所說(shuō):“聊齋俚曲和《聊齋志異》一俗一雅,交相輝映,堪稱(chēng)蒲松齡著(zhù)作的雙璧。”

              聊齋俚曲成為文藝領(lǐng)域的一朵奇葩。蒲家后人更是把聊齋俚曲看成“傳家寶”,代代傳承。

              蒲章俊自我介紹是“蒲松齡第11世嫡孫”。他7歲就開(kāi)始跟著(zhù)太祖父學(xué)唱俚曲,現在是國家級非遺聊齋俚曲代表性傳承人。

              蒲章俊說(shuō):“俺老祖(指蒲松齡)創(chuàng )作出聊齋俚曲后,俺這家門(mén)都視若珍寶,學(xué)唱也用心。那些即使不能唱全本戲的,至少也會(huì )哼上兩聲。”

              蒲章俊介紹,當地不斷通過(guò)多種方式支持、扶持聊齋俚曲的傳承發(fā)展,成立了淄博市聊齋俚曲藝術(shù)團,既在城市劇院開(kāi)展常態(tài)化演出,也經(jīng)常下鄉舉辦惠民演出。在蒲家莊,組建起蒲家莊仙鄉聊齋俚曲演唱團,十幾個(gè)人的規模,經(jīng)常為周?chē)罕娧莩觯蟹N“文藝輕騎兵”的感覺(jué)。

              作為蒲氏后人,蒲章俊更是把傳承聊齋俚曲看作義不容辭的責任。首先是培養更多的傳承人。他現在還帶著(zhù)4個(gè)弟子,其中3人是蒲氏后人。這4個(gè)弟子也已經(jīng)開(kāi)始收徒,目前收了6個(gè)弟子。蒲章俊說(shuō):“他們都有很強烈的愿望來(lái)學(xué)唱傳承聊齋俚曲。”

              “我們還有個(gè)小團隊,在聊齋城內的‘俚曲茶座’演出。”蒲章俊介紹,“沒(méi)疫情的時(shí)候,天天為游客表演,上午下午各演兩個(gè)小時(shí),游客幾乎都來(lái)落落腳。”

              聊齋俚曲進(jìn)校園,蒲章俊也積極參與。從2018年開(kāi)始,他每周一次到松齡小學(xué)教唱聊齋俚曲,每次教一個(gè)班,每個(gè)課時(shí)一小時(shí),非常受孩子們歡迎,也為聊齋俚曲培養起更多的愛(ài)好者。

              另外,蒲章俊積極學(xué)習使用當下年輕人最熟悉的方式推介聊齋俚曲。他在抖音上開(kāi)設賬號,講唱聊齋俚曲,吸引來(lái)越來(lái)越多的粉絲。

              蒲章俊還擔任著(zhù)蒲松齡紀念館的名譽(yù)館長(cháng)。蒲松齡紀念館是全國重點(diǎn)文物保護單位。目前,這里也是聊齋俚曲傳承傳播的重要平臺之一。

              蒲松齡紀念館副館長(cháng)杜朝陽(yáng)介紹:“我們組織開(kāi)展了形式新穎多樣的傳承聊齋俚曲的活動(dòng)。”其中包括加大紀念館教育資源的開(kāi)發(fā)運用,持續開(kāi)展“展教相融——聊齋文化進(jìn)課堂”“聊齋俚曲體驗課”等系列研學(xué)社教活動(dòng)。

              俚曲為什么受歡迎

              蒲松齡紀念館位于蒲家莊,在蒲松齡故居基礎上擴建而成。300多年前,蒲松齡出生在這里,先后在這里生活了很長(cháng)時(shí)間。

              走在蒲家莊青石鋪成的街道上,遠遠看著(zhù)蒲松齡故居的粉墻黛瓦,禁不住腦補出一幕幕歷史場(chǎng)景:某個(gè)夏天,蒲松齡坐在書(shū)桌旁,一手搖蒲扇,一手奮筆疾書(shū),正創(chuàng )作著(zhù)一個(gè)新的膾炙人口的聊齋俚曲作品。

              聊齋俚曲好聽(tīng),當地老百姓喜歡。山東大學(xué)教授馬瑞芳說(shuō):“俚曲雅俗共賞,為人民群眾喜聞樂(lè )見(jiàn),在民間廣泛傳唱。”

              老百姓為什么喜歡俚曲?

              首先,俚曲的故事內容受歡迎。

              馬瑞芳說(shuō),蒲松齡在俚曲創(chuàng )作中,“筆觸轉向廣闊的社會(huì )生活,或者揭露黑暗的統治,或者抨擊腐朽的科舉,或者嘲笑封建道德的虛偽,思想內容是豐富而深刻的。”

              她舉例,像《墻頭記》《窮漢詞》等,“揭露地主階級的虛偽奸詐、狠毒狼貪的丑惡本質(zhì),反映下層人民的困苦生活,是俚曲的又一重要思想成就。”

              在《墻頭記》中,大怪、二怪認錢(qián)不認爹。蒲松齡繪形繪聲地描摹了這“兩個(gè)不孝的奴才”見(jiàn)錢(qián)眼開(kāi)的丑態(tài),以極經(jīng)濟的筆墨給這兩個(gè)喪盡天良、泯滅人性的人以鞭撻和嘲弄。這樣的戲,群眾看了會(huì )有一種大快人心之感,能久演不衰也就自然而然了。

              俚曲得以流行的另一個(gè)重要原因,是語(yǔ)言通俗,曲調優(yōu)美。

              從藝術(shù)的角度來(lái)評價(jià),馬瑞芳認為,“與文言體《聊齋志異》清新典雅的語(yǔ)言特點(diǎn)不同,以白話(huà)創(chuàng )作的俚曲,廣泛運用山東淄川人民口語(yǔ),大量擷取俗諺、俚語(yǔ),借助于人民口頭生動(dòng)、形象、準確、明朗而富于表現力的語(yǔ)言,極其確切地雕刻出人們活生生的姿態(tài),創(chuàng )造出鮮明的社會(huì )風(fēng)俗畫(huà)。”

              曲阜師范大學(xué)教授徐雪輝表示,《聊齋志異》雖可為“學(xué)士大夫之針砭”,卻無(wú)助于破“村庸之迷”,醒“市媼之夢(mèng)”,“而這種源于民間的俚曲,從語(yǔ)言上拉近了與百姓的關(guān)系,特別易于在平民百姓中傳播,實(shí)現了蒲松齡立意為俗、面向大眾的理想。”

              中央民族大學(xué)教授翟燕在談到俚曲之美時(shí)說(shuō),蒲松齡充分利用明清時(shí)期流行的時(shí)調俗曲,共使用了不包括土腔雜調在內的近60支曲牌,填詞聯(lián)套,寫(xiě)就了聊齋俚曲,“他很好地踐行了戲曲創(chuàng )作通俗化的理論,在選擇和編排這些曲牌時(shí),均根據‘依字行腔’的原則,服從于敘事情節和人物表現的需要,將曲調與淄川方言密切結合,呈現出濃郁的地方色彩,不僅貼近民眾生活,而且易于傳唱。”

              俚曲研究都在關(guān)注啥

              在《蒲松齡研究》編輯部主任王清平看來(lái),關(guān)于聊齋俚曲的研究,海內外都越來(lái)越熱,也為聊齋俚曲更好地傳承發(fā)展提供了更多助力。

              王清平介紹,《蒲松齡研究》由蒲松齡紀念館主辦,是我國唯一一部研究蒲松齡及其著(zhù)作的專(zhuān)業(yè)性學(xué)術(shù)期刊。自1986年創(chuàng )刊以來(lái),每季度出版一期,至今已經(jīng)出版一百二十多期。

              目前,《蒲松齡研究》擁有12個(gè)國家和地區4181個(gè)機構用戶(hù),包括清華及哈佛、耶魯、牛津等世界名校,成為我國多個(gè)大型科研機構數據庫來(lái)源期刊,也是國內外專(zhuān)家、學(xué)者和各大院校、科研機構開(kāi)展聊齋學(xué)研究的重要陣地。

              王清平說(shuō),近幾年,《蒲松齡研究》編輯部先后出版了《紀念蒲松齡誕辰375周年專(zhuān)刊》《紀念創(chuàng )刊三十周年出版一百期專(zhuān)刊》《紀念蒲松齡誕辰380周年專(zhuān)刊》《聊齋詩(shī)詞研究論集》《聊齋雜著(zhù)》等專(zhuān)刊及聊齋學(xué)研究專(zhuān)著(zhù),“在俚曲研究方面,專(zhuān)門(mén)出版了《聊齋俚曲集》《聊齋俚曲論集》。”

              山東大學(xué)教授、聊齋俚曲研究專(zhuān)家鄒宗良在為《聊齋俚曲論集》所寫(xiě)序言中提及,經(jīng)過(guò)整理相關(guān)研究資料和成果,“可以毫不夸張地說(shuō),作為聊齋學(xué)重要一翼的聊齋俚曲研究,已經(jīng)走在了聊齋學(xué)研究的前列。”

              鄒宗良教授的結論是有扎實(shí)的數據支撐的。就聊齋俚曲文本的整理而言,不同版本的《聊齋俚曲集》已經(jīng)是較為易見(jiàn)的出版物了;出版的聊齋俚曲研究專(zhuān)著(zhù)已經(jīng)有十幾部之多。截至2019年,已經(jīng)發(fā)表的聊齋俚曲研究論文,粗略統計達到600篇左右。

              鄒宗良特別強調,“值得注意的是,在視野開(kāi)闊、數量眾多的語(yǔ)言學(xué)研究論文中,博碩士論文占了較大比重。我作了一下相關(guān)統計,截至2019年,聊齋俚曲語(yǔ)言研究的論文約有百篇,占全部論文的1/6左右。而在語(yǔ)言學(xué)研究的論文中,博碩士學(xué)位論文有28篇,占語(yǔ)言學(xué)論文的近30%。預計今后數年,博碩士學(xué)位論文的比例還有進(jìn)一步增長(cháng)的空間。”

              “聊齋俚曲研究已經(jīng)漸入佳境。”鄒宗良認為,對聊齋俚曲的版本、創(chuàng )作、思想、藝術(shù)、人物、語(yǔ)言、校勘、注釋、辨偽、分篇、傳播、接受、改編、文化、文學(xué)價(jià)值等方面的研究都存在著(zhù)較大的空間,聊齋俚曲研究將迎來(lái)一個(gè)百花齊放的春天。

              海外研究也在趨熱。王清平說(shuō),蒲松齡和《聊齋志異》都是文化IP,早早就受到海外關(guān)注。以前,海外主要從事《聊齋志異》作品的譯介,而且主要是在英語(yǔ)世界里傳播。近年來(lái),早已從英語(yǔ)擴展到俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。研究視野也在不斷擴大,從作品翻譯延伸到與蒲松齡和《聊齋志異》相關(guān)包括聊齋俚曲在內的廣泛領(lǐng)域。在這個(gè)過(guò)程中,有一批漢學(xué)家的研究成果引起廣泛關(guān)注。比如,美國漢學(xué)家蔡九迪就是一位很有名氣的聊齋研究專(zhuān)家;俄羅斯漢學(xué)家李福清,是一位地道的俄羅斯人,出生在列寧格勒(今圣彼得堡),對中國民間文學(xué)和中國古典文學(xué)很感興趣,曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一篇學(xué)術(shù)論文《〈聊齋志異〉在俄國——阿列克謝耶夫與〈聊齋志異〉的翻譯和研究》,并于2001年4月帶著(zhù)這篇論文前來(lái)淄博參加了國際第二屆聊齋學(xué)討論會(huì ),其不同視角的解讀引發(fā)學(xué)界關(guān)注。王清平表示:“這種趨勢必然會(huì )進(jìn)一步推動(dòng)海外學(xué)者對聊齋俚曲的更多關(guān)注和深入研究,并與國內形成良好的學(xué)術(shù)互動(dòng),這自然也有利于聊齋俚曲的傳承發(fā)展。”馬景陽(yáng) 于國鵬

            (責編: 常邦麗)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。