国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 國內(nèi)

            一次滬滇文化的“拾音之旅”

            發(fā)布時間:2022-12-29 15:16:00來源: 中國網(wǎng)

              清晨,初陽的光芒灑落在一個名叫“坡芽”的村落之內(nèi)。伴著日出的余暉,裊裊炊煙升起,村巷中傳出一聲聲美妙的歌響,時而高亢,時而低婉,余音繞梁,驅(qū)趕著山野間的冷清。儼然形成一幅“山明矗矗現(xiàn)奇峰,秀歌陣陣唱升平”的山野畫卷。

              這打破山野冷清的空靈之聲,是被譽為“壯族詩經(jīng)”的坡芽歌書,廣泛流傳于云南省文山州富寧縣壯族地區(qū),坡芽村就坐落于富寧縣的剝隘鎮(zhèn),是云南通往兩廣的大門,茶馬古道的重鎮(zhèn),也是右江起義的紅色迂回區(qū)。坡芽歌書于2006年在坡芽村被發(fā)現(xiàn),是以原始的圖畫文字將壯族山歌記錄在土布上的民歌集,由81個圖畫文字構(gòu)成,筆法簡潔、形象,每個圖畫文字代表一首音形義俱佳的民歌,是迄今為止發(fā)現(xiàn)的唯一用圖畫文字記錄民歌的瑰寶。

              鑒于坡芽歌書在字形、聲樂、古籍保護等方面的多維價值和獨特魅力,其在2011年被列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護名錄。文化遺產(chǎn)承載著中華民族的基因和血脈,是推動增強文化自信的精神力量。黨的二十大報告中指出:“堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。”

              非遺項目的保護、宣傳、傳承和創(chuàng)新并非只靠傳承人之力即可實現(xiàn),而是更待社會各界的通力合作。在上海市國資委和上海國際集團的領(lǐng)導(dǎo)下,上海國有資產(chǎn)經(jīng)營有限公司(以下簡稱:上海國資經(jīng)營)自2019年發(fā)起文化遺美走訪活動,通過走訪拍攝、藝術(shù)品定制開發(fā)、公開展覽等體系化探索與扶持,讓更多人了解和關(guān)注非遺文化,既促進產(chǎn)業(yè)發(fā)展與村民增收,又扶助非遺保護與技藝傳承,賡續(xù)歷史文脈、激揚時代活力,發(fā)現(xiàn)文化遺美、推動地區(qū)新生。過去三年,本報記者已跟隨其腳步先后走訪了弦子舞、火草制作、水竹傘制作、銀器制作、民族刺繡技藝等五站非遺項目及相關(guān)非遺傳承人,今年在第六站的走訪中,更是發(fā)起文化遺美“拾音之旅”,為非遺項目“搭臺唱戲”,促使昆劇和坡芽歌書兩個原本天各一方的國家級非遺項目“山海相逢”,打響滬滇文化品牌。這碰撞、融合、跨界的過程也并非易事,還特別得益于云南省文山州富寧縣委、縣政府和上海昆劇團的多方努力,合奏出一段同音共律的華麗樂章。

              碰撞:推動文化的山海相逢

              初想到要發(fā)起這次“拾音之旅”,為昆劇和坡芽歌書“牽線搭橋”,是懷著無比忐忑的心情。確實,乍看之下,這兩個項目似乎風馬牛不相及,一個是“百戲之祖”,一個是原生態(tài)山歌;一個聲音綺麗清雅,一個音韻古樸無染;一個透著濃濃的“書卷氣”,一個隱著淡淡的“煙火氣”;一個是“大家閨秀”、清風雅韻,一個是山野稻民、簡樸純真;一個浸淫在江南文化、海派文化的熏陶中,一個飽含著農(nóng)耕文化、壯族文化的滋養(yǎng)。

              昆劇源自“南戲”,歷經(jīng)魏良輔、梁辰魚、湯顯祖等人的逐次推動下,在元明達至巔峰,傳承至今已有六百年歷史,該劇種于2001年5月18日被聯(lián)合國教科文組織命名為“人類口述遺產(chǎn)和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”稱號。而坡芽歌書植根于壯族地區(qū)歌圩與壯戲的風情民俗、鄉(xiāng)土文化的土壤之中,生辰年月已很難去斷代,是代代相傳的民族文化縮影。坡芽歌書在2006年被發(fā)現(xiàn)以來,在中共文山州委、州政府和富寧縣委、縣政府的共同努力下,走出山村、走向全國、走向世界,登上央視舞臺、亮相國家大劇院,遠赴俄羅斯參加世界第九屆合唱比賽并勇奪金獎,先后赴西班牙、馬耳他、泰國、斯里蘭卡等國進行文化交流。“坡芽歌書”已成為繼“云南映象”之后的一張以聲樂為主的云南民族文化精品名片,標志著“坡芽文化”品牌又上了一個新的里程碑和新起點,但是未來的路怎么走得更好、更順,也亟待細致謀劃……

              坡芽歌書雖源自民間,源自生活,但其傳承與活化發(fā)展也并非易事。坡芽歌書是用壯族語言演唱的傳統(tǒng)基調(diào)山歌,無論從歌詞、曲調(diào)還是表演形式一時間都難以兼顧現(xiàn)代年輕人的審美。

              歷經(jīng)幾個月的走訪調(diào)研,上海國資經(jīng)營發(fā)現(xiàn)現(xiàn)階段的坡芽歌書與昆劇過去的發(fā)展歷程有較大的相似之處,昆劇發(fā)展至今也并非一帆風順的,其在很長一段時間里也存在著發(fā)展掣肘的問題。昆劇源自南曲,但南曲過于平直簡陋,缺少意韻。明朝時,魏良輔發(fā)現(xiàn)了南曲的缺陷后,立足南曲,吸取北曲長處,“研磨”出啟口輕圓、收音純細的“水磨腔”,可謂“一聲即鉤耳朵,四句席卷全城”,收獲了大批“粉絲擁躉”,至此開啟了昆劇的輝煌歷程。受到這樣的啟發(fā),上海國資經(jīng)營發(fā)起了這次文化遺美“拾音之旅”,目的是“牽線搭橋”,把昆劇作為一種參考樣本,使得坡芽歌書在與昆劇的“山海相逢”中碰撞出新思路,促使云南的農(nóng)耕文化與上海的海派文化、江南文化在交相輝映中迸發(fā)創(chuàng)造激情,傳播好中國聲音,讓兩個國家級非遺項目攜手講述新故事、煥發(fā)新活力。

              對于昆劇與坡芽歌書的首次碰撞,上海昆劇團的青年演員胡維露十分興奮,作為新一代的女小生,剛結(jié)束了首次55出全本《牡丹亭》的演出后,她就投入了此次與坡芽歌書的“對話”。在她看來,這次碰撞是一次前所未有的大膽嘗試,“藝術(shù)間的碰撞是自然發(fā)生的。有時我們身在此山中,感知與觸覺會受到一定的束縛。但當與其他藝術(shù)形式進行碰撞,會讓我們可以換個角度重新審視自己的劇種和文化,從而激發(fā)文化內(nèi)生的東西,產(chǎn)生更多創(chuàng)新思路。”對此,記者在采訪富寧縣文旅局張官妮副局長和陳翠瓊主任的時候,也獲得了相同的答案,她們認為,這次碰撞交流的機會,真切地讓坡芽歌書獲得更多先進經(jīng)驗與創(chuàng)新模式,為日后坡芽歌書的深化發(fā)展埋下伏筆。同時,也希望藉此機會可以與昆劇有更多共創(chuàng)機會,音律共振,一起打開非遺保育的新大門。

              融合:共尋文化的精神底色

              某種程度上說,坡芽歌書與昆劇有著共同的“南方基因”,從歷史進程上看,無論是江南還是云南,其先祖越人就以能歌善舞聞名,藝術(shù)形式都來源于豐厚的文化土壤;從曲詞韻味上看,兩者都是古文學的集大成者,坡芽歌書多是五言詩經(jīng)體,不僅有詩經(jīng)的韻味、漢樂府的手法,還有梁祝的凄美,融合了賦比興的嫻熟運用,而昆劇被稱為“東方劇詩”,追求意境上的高度詩化,直承元曲;從符號性上看,坡芽歌書極具標志性的是其圖畫文字,81個圖畫文字就是活著的文字,在文字形態(tài)上比東巴文字還要古老,著名文字改革家周有光先生給了權(quán)威性的定位:“坡芽歌書,文字之芽”,而昆劇自然也有自己獨特的文化符號性,服裝、臉譜、角色行當一亮相,即有高度的識別性;從音律唱腔上看,兩者都曲調(diào)優(yōu)美、轉(zhuǎn)音若絲、柔情似水,坡芽歌書發(fā)現(xiàn)者之一、現(xiàn)任文山州新聞辦專職副主任劉冰山總結(jié)了兩者的共同之處,就是“甜、靜、柔、糯、含”,可謂絲絲入扣。

              坡芽歌書和昆劇除了在歷史進程、曲詞韻味、文化符號和音律唱腔上的相得益彰,更重要的是,兩者都滋生于普羅大眾的勞動生活和多姿多彩的民風民俗之中,鮮明體現(xiàn)了無論是漢族還是壯族,作為稻作民族的詩性思維特點和藝術(shù)表現(xiàn)技巧,雖然各具十分濃郁的民族特色和地域特色,但是根源上卻是相通的,兩者均是創(chuàng)作者對生活價值的表達。

              藝術(shù),因為百花齊放,而絢麗多彩,也因為根源的相融,而天下大同。各地民眾不同生活形態(tài)的文化表征下,承載了相同的希冀:對美好生活的向往。這是共同的精神世界,延綿傳承,美美與共。

              探索到了兩者根源上的相融,有利于上海國資經(jīng)營更好地切入此次文化遺美走訪的核心目的,就是為非遺文化注入創(chuàng)新基因,推動相容共促。非遺文化的發(fā)展不僅僅在于傳承與記錄,更在于推動其內(nèi)在文化自信的孕育,以文化自信自強提升民眾內(nèi)心愉悅度、提升獲得感,讓民眾參與到時代精神的冶煉現(xiàn)場,在精神、文化層面上獲得升華,進而以文化自信激發(fā)內(nèi)生動能。

              為完成此目的,上海國資經(jīng)營在此次文化遺美走訪過程中,緊抓“交流”和“創(chuàng)新”兩個重要概念。上海國資經(jīng)營的公益大使全程參與了此次文化遺美走訪,他一路都在悉心做著聲音的收錄工作,依次拾取了坡芽歌書原生態(tài)無伴奏的天籟之音以及昆劇《牡丹亭》中《皂羅袍》的經(jīng)典唱段,在上海昆劇團、坡芽歌書合唱團以及專業(yè)編曲老師的多方努力下,形成了一支全新的編曲,融合了坡芽歌書和昆劇的核心音樂元素,促使兩大國家級非遺項目實現(xiàn)首次合作,在交流中碰撞、在合作中融合、在跨界中創(chuàng)新,合奏出滬滇文化的“同音共律”,文化振興所需要的正是新鮮的想法和多元的未來。

              跨界:煥發(fā)文化的新生活力

              非物質(zhì)文化遺產(chǎn)包羅萬象,蘊含了大量的生產(chǎn)生活實踐、傳統(tǒng)以及風俗習慣,而如何保有其活性因子?推動“跨界創(chuàng)新”,應(yīng)該是近年來各界的共識。在跨界方面,昆劇有不少經(jīng)驗。比如青春版《牡丹亭》將古典與現(xiàn)代創(chuàng)新相結(jié)合,舞臺布景和服飾追求簡單灑脫,既符合現(xiàn)代年輕人的視覺審美,又完美呈現(xiàn)昆曲藝術(shù)的古典氣質(zhì);再如新昆曲《醉心花》改編了《羅密歐與朱麗葉》,引入西方管弦樂器伴奏,演唱形式和舞美則使用昆曲,造就出一大批優(yōu)秀的昆劇新作。在剛結(jié)束的致敬俞振飛誕辰120周年的紀念演出中,上海昆劇團更是一改戲曲里標志性的一桌二椅的舞臺陳設(shè),貫穿整場演出的是實驗昆劇《椅子》中那般極簡的紅椅子,受到年輕聽眾的熱捧,為昆劇開拓了一個全新的廣闊舞臺。

              坡芽歌書,也在努力探索傳承發(fā)展的第二曲線,富寧縣將坡芽歌書的歌詞曲調(diào)編入當?shù)貙W生的校本課程,根據(jù)不同年齡段孩子的特點,編創(chuàng)相對順口且容易學唱的山歌,為坡芽歌書的發(fā)展注入新鮮血液。坡芽歌書國家級傳承人農(nóng)鳳妹一直在運營著自己的抖音號和“坡芽歌書”微信群,在線拉歌已成為了生活的常態(tài)。

              非遺講究“活態(tài)傳承”,然而,跨界創(chuàng)新的道路卻并非平坦,需要多方合力,上海國資經(jīng)營近四年來,堅持不懈走在非遺保護的第一線,對于一家金融服務(wù)類別的上海市屬國企而言,這本身也是一種跨界、一份使命與擔當。記者也特別采訪了上海國際集團黨委委員,上海國資經(jīng)營公司黨委書記、董事長管蔚,她說道:“學習貫徹黨的二十大精神,關(guān)鍵在于真抓實干。國有企業(yè)因黨而生、聽黨指揮,邁上全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程,要帶頭履行社會責任,為黨和國家事業(yè)發(fā)展貢獻更大力量。上海國資經(jīng)營始終致力于展現(xiàn)國有企業(yè)擔當,與社會共擔持續(xù)發(fā)展使命,以文化自信激發(fā)內(nèi)生循環(huán)動力。”上海國資經(jīng)營深刻理解中國式現(xiàn)代化的內(nèi)涵,充分利用自身資源優(yōu)勢,將鄉(xiāng)村振興與非遺傳承進行有機結(jié)合,緊緊抓住當?shù)孛癖娮铌P(guān)心最直接最現(xiàn)實的民生問題,助力結(jié)對村——云南省文山州丘北縣出水寨村成功脫貧并有效銜接鄉(xiāng)村振興發(fā)展,聚焦文化振興和產(chǎn)業(yè)振興,推進文化自信自強,增進民生福祉,演奏出結(jié)對幫扶的振興序曲。

              這次的文化遺美“拾音之旅”和創(chuàng)新編曲實驗,相信只是上海國資經(jīng)營促動滬滇文化對話的開始,在發(fā)現(xiàn)美、傳播美的過程中,最核心的意義在于激發(fā)文化振興力量,構(gòu)筑文化高地,促使滬滇兩地文化的交相輝映,彰顯出各自的神韻魅力,構(gòu)建高質(zhì)量發(fā)展的“文化引擎”,提升發(fā)展軟實力,讓古老的非遺瑰寶傳承不守舊、創(chuàng)新不離根,讓世人更好地感知中國風、東方韻。

              非遺文化,來源于民眾,服務(wù)于民眾,凝聚著他們的日常生產(chǎn)生活經(jīng)驗,也豐富和滋養(yǎng)著他們的精神需求,傳遞著他們對美好生活的向往,這是彼此的共同心聲,同音共律、聲聲不息。因為這一次滬滇文化的對話實驗和“拾音之旅”,富寧縣連綿的山野中,百轉(zhuǎn)千回的昆劇水磨調(diào)合著坡芽歌書的天籟之音,在山花爛漫處久久回蕩……

            (責編:陳濛濛)

            版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。