国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

            臺灣“去中國化”課綱被批,“未來(lái)可能不知道孫中山是誰(shuí)”

            希夷 發(fā)布時(shí)間:2023-12-14 09:05:00來(lái)源: 中新社微信公眾號

              霍去病是賣(mài)鹵肉飯的;未來(lái)可能不知道孫中山是誰(shuí)......在臺灣,這不是笑話(huà),而是民進(jìn)黨當局多年來(lái)推行“去中國化”課綱教育所導致的惡劣后果。

              高中女教師痛批“無(wú)恥”課綱

              民進(jìn)黨當局推出的2019版課綱大力“去中國化”,其中刪掉了顧炎武《廉恥》等眾多經(jīng)典古文。“學(xué)生不再有機會(huì )思考‘士大夫之無(wú)恥是謂國恥’,所以這是個(gè)‘無(wú)恥’的課綱!”近日一段批判該課綱的5分鐘視頻在島內外引起廣泛關(guān)注和討論。

              區桂枝老師在記者會(huì )上痛批“無(wú)恥”課綱。(圖源自臺灣中天新聞視頻截圖)

              視頻中慷慨激昂的發(fā)言者是臺北第一女子高中語(yǔ)文老師區桂芝。在日前一場(chǎng)“去中國化的歷史教育”記者會(huì )上,區桂芝發(fā)表了一篇2000多字聲明稿。她表示,回首臺灣過(guò)去20多年的教改,始終在“去中國化”的幽靈原則指導下進(jìn)行,讓各級學(xué)校、老師、學(xué)生沉入愈來(lái)愈黑暗的教育深淵。

              區桂芝指出,“去中國化”課綱刪掉了許多經(jīng)典古文,例如刪掉了范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》,“那么學(xué)生從此可能認為‘先天下之憂(yōu)而憂(yōu)’是一個(gè)神話(huà),他們刪去了一個(gè)能夠建立生命高度學(xué)習大我關(guān)懷的典范”;刪掉了荀子的《勸學(xué)》,“而那是一篇引導學(xué)生去思考學(xué)習的意義、學(xué)習的目標、學(xué)習的方法、學(xué)習的步驟的典范”。她痛批,這是“犯下萬(wàn)死莫辭的罪行”。

              一石激起千層浪

              記者會(huì )上有民眾自行拍攝視頻并將其上傳網(wǎng)絡(luò ),引發(fā)島內社會(huì )巨大反響。民進(jìn)黨當局更是一副氣急敗壞的樣子。據臺媒報道,臺灣當局行政部門(mén)副負責人鄭文燦辯稱(chēng),品格教育不是靠背文言文。民進(jìn)黨網(wǎng)軍對區桂枝進(jìn)行瘋狂攻擊,包括透過(guò)青年學(xué)子發(fā)表文章,要把區桂芝塑造成與現代教育及年輕人脫節的“食古不化的老古董”。還“起底”挖出她曾前往香港參加“中華傳統文化研修班”,臺灣當局教育事務(wù)主管部門(mén)負責人潘文忠隨即表示,相關(guān)部分會(huì )進(jìn)行進(jìn)一步了解,將看實(shí)際情形再來(lái)研處。有評論指出,對區老師的威脅之意溢于言表。

              然而,綠營(yíng)越是攻擊打壓,島內輿論聲援的聲浪越大。包括馬英九先生、臺中市長(cháng)盧秀燕等都發(fā)聲支持。馬英九表示,很敬佩區老師見(jiàn)義勇為的正義感與道德勇氣,她真正了解“文以載道”的傳統與高中語(yǔ)文老師“傳道”的重要任務(wù)。

              臺灣中華語(yǔ)文教育促進(jìn)協(xié)會(huì )秘書(shū)長(cháng)段心儀指出,區桂枝老師的一席控訴引發(fā)綠營(yíng)的群起攻之,是因為她打到了民進(jìn)黨當局的痛點(diǎn)。近年來(lái),民進(jìn)黨一連串貪污腐敗的離譜事件,都在佐證區老師“無(wú)恥課綱”的說(shuō)法。臺灣嘉義大學(xué)應用歷史系教授吳昆財表示,區桂芝老師的話(huà)語(yǔ)被爭相傳閱,是因為她的話(huà)語(yǔ)點(diǎn)燃了集體反思的熾火。有島內學(xué)校基層老師發(fā)文稱(chēng),區老師說(shuō)出大家的心聲。很多人覺(jué)得心有戚戚焉,佩服她大膽說(shuō)出了升斗小民深藏內心的怨念。

              還有很多網(wǎng)友紛紛在網(wǎng)上分享讀過(guò)最喜歡的文言文,“很喜歡歸有光的《項脊軒志》,‘庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣’,瞬間能腦補出一幕很美的開(kāi)放式電影結局”“最?lèi)?ài)的還是《諫逐客書(shū)》吧,那才是真的有力道、有氣勢、有條理的堆砌,把大秦的強盛氣魄寫(xiě)得淋漓盡致,不愧為駢文初祖”“真的很喜歡《赤壁賦》,感覺(jué)我的世界被打開(kāi)了”“喜歡《醉翁亭記》,快樂(lè )熱鬧又有畫(huà)面感”。

              不只“無(wú)恥”,更會(huì )“無(wú)根”

              然而“無(wú)恥”課綱不只是刪除幾篇文言文。有臺媒指出,現行課綱的問(wèn)題并不只是文言文選文減少,而是整個(gè)課綱明顯傳遞的是“去中國化”的價(jià)值觀(guān)。例如,現行課綱的歷史教育以東亞史取代中國史,僅僅以“從古典到傳統時(shí)代”一個(gè)單元就把商周到隋唐宋元3000年間的大事帶過(guò),再用“從傳統到現代”一個(gè)單元介紹明清時(shí)期東亞世界的變動(dòng),很明顯就是要將“中國史”虛無(wú)化。

              臺灣前民意代表郭正亮表示,一個(gè)民族的靈魂,是用代表性文字、代表性英雄來(lái)表現,島內現行中文課綱跟歷史課綱同時(shí)“并進(jìn)”,這是兩支箭,先從歷史開(kāi)始刪。未來(lái)你可能不知道孫中山是誰(shuí),或者對他也不會(huì )太了解。

              高雄市前市長(cháng)韓國瑜日前談到課綱問(wèn)題時(shí)表示,“大家都很擔心,中華文化在臺灣要斷根”。他講了一個(gè)自己親歷的小故事,即去年與幾位年輕朋友聊到奧運、冠軍的話(huà)題,他問(wèn)大家知不知道“冠軍”兩個(gè)字從哪里來(lái)?沒(méi)有人說(shuō)得出來(lái)。后來(lái)韓國瑜解釋是因為漢武帝的大將軍霍去病。年輕人表示知道霍去病很厲害、很有名,但韓國瑜讓他們說(shuō)說(shuō)霍去病具體干過(guò)什么,年輕人則答“霍去病在賣(mài)鹵肉飯”。

              正如區桂枝老師所說(shuō),在臺灣,“張飛打岳飛”不再是網(wǎng)絡(luò )上笑話(huà),它已經(jīng)是某些學(xué)生認知里的“事實(shí)”。有臺灣高校歷史系退休教授表示,教科書(shū)一改再改,尤其是歷史課綱對臺灣史的解釋與改造,已讓人看不清自己是誰(shuí)、祖宗是誰(shuí)、真實(shí)歷史是何面貌。這是朝毀人才、毀教育、毀祖宗的路線(xiàn)走去。

              還有島內資深媒體人指出,這反映了民進(jìn)黨執政以來(lái)為建立臺灣主體意識,擴大“反中”基礎,培育“天然獨”,拿文化作為主體意識作戰的幫兇。如今“獨”派思潮將中華文化棄如敝屣,不僅是斷文化的根,更可能毀了臺灣的下一代。中華文化是根,沒(méi)了文化就沒(méi)文明,民眾素養也就丟失了。

              蔡英文就常被揶揄是島內文化“去中”的典型“病例”。例如,有網(wǎng)友近日在臺灣網(wǎng)絡(luò )論壇PTT發(fā)文表示,PTT以前有很多笑話(huà)梗,是基于大家背過(guò)比較特別的課文,拿掉之后,年輕一代就不懂老人的笑點(diǎn)在哪了。至于多念古文,還是可以豐富一個(gè)人說(shuō)話(huà)寫(xiě)作的字詞選擇,例如同樣要稱(chēng)贊別人的茶,要怎么表示就會(huì )有差別。該網(wǎng)友附上兩張照片,分別是蔡英文與馬英九先生的親筆留言。只見(jiàn)蔡英文寫(xiě)的是“Andy,好茶”,馬英九先生寫(xiě)的是“寒夜客來(lái)茶當酒,一片冰心在玉壺”。不少網(wǎng)友看完直呼,“笑死,高下立判”“非常鮮明的對比,假博士跟真博士”“沒(méi)比較沒(méi)傷害”。

              馬英九和蔡英文的親筆留言對比圖。(圖源自中時(shí)新聞網(wǎng))

              現行課綱貽害無(wú)窮,然而民進(jìn)黨當局無(wú)視民意,一意推行。有臺媒評論文章指出,受到意識形態(tài)的影響,使得蘊涵在經(jīng)典文學(xué)中的品德教育、朝代興衰的宏觀(guān)視野大量被消除,讓臺灣學(xué)生失去扎實(shí)的基礎教育及合宜的生活教育,這才是第一線(xiàn)教育工作者最憂(yōu)心的事,呼吁一定要糾正“無(wú)恥”課綱對臺灣下一代的荼毒。

              來(lái)源:中新社微信公眾號

              作者:希夷

            (責編: 王東)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。