国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 文化 > 資訊

            【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產(chǎn)大國”到“生產(chǎn)強國”

            李方舟 發(fā)布時(shí)間:2018-07-25 16:54:00來(lái)源: 光明網(wǎng)

            今年6月中旬,“中國劇場(chǎng)”成功落地菲律賓國家電視臺,將在該劇場(chǎng)播出的菲律賓語(yǔ)版《雞毛飛上天》等影視作品備受當地觀(guān)眾的熱議與期待。近年來(lái),隨著(zhù)“一帶一路”建設的深入推進(jìn),國產(chǎn)影視內容“出海”步伐也在不斷加快,越發(fā)適應國際市場(chǎng)的交流方式。

            當下,國產(chǎn)影視劇在“走出去”的過(guò)程中取得了怎樣的新發(fā)展、新變化?又應該如何應對市場(chǎng)的機遇與挑戰?記者日前就有關(guān)問(wèn)題采訪(fǎng)了中國傳媒大學(xué)文科科研處副研究員鄧文卿。

            【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產(chǎn)大國”到“生產(chǎn)強國”
            中國傳媒大學(xué)文科科研處副研究員鄧文卿

            光明網(wǎng): 近些年國產(chǎn)影視劇“出海”發(fā)展如何?取得了哪些成果?

            鄧文卿: 從產(chǎn)業(yè)角度來(lái)看,國產(chǎn)影視劇“走出去”的發(fā)展是一個(gè)“從零到一,然后從一再往前發(fā)展”的過(guò)程。隨著(zhù)影視劇制作水平的提高及話(huà)語(yǔ)體系的調整,國產(chǎn)影視劇在“走出去”的過(guò)程中越來(lái)越適應國際市場(chǎng)的交流的方式。

            前幾年,國內熱播的電視劇《媳婦的美好時(shí)代》《北京青年》和《老有所依》等被作為國禮帶出國門(mén)。近幾年,國產(chǎn)影視劇“走出去”向產(chǎn)業(yè)化方向發(fā)力。2017年,中國國際電視總公司在尼泊爾播出的尼泊爾語(yǔ)版電視劇《西游記》,通過(guò)新語(yǔ)種的布局,收獲了平均收視率超過(guò)34.5%的好成績(jì)。該劇的開(kāi)播還被尼泊爾權威媒體作為重要新聞推送,成為當地街頭巷尾熱議的話(huà)題。近期,正在熱播的古裝仙俠劇《扶搖》實(shí)現了在國內熱播的同時(shí)同步“走出去”。我國正在大力推動(dòng)發(fā)展的現實(shí)題材作品《國民大生活》也出口到了蒙古國。《國民大生活》的出口,從出口國家上來(lái)看是中國電視劇對外出口史上一個(gè)非常重要的突破。這些類(lèi)型多元且制作精良的影視作品的成功“出海”,不僅反映了如今國產(chǎn)電視劇制作水平的日益國際化,更展現了中華文化的豐富內涵與獨特魅力。

            【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產(chǎn)大國”到“生產(chǎn)強國”
            電視劇《國民大生活》海報(資料圖)

            中國的電視劇每年產(chǎn)出15000集左右,可謂是一個(gè)影視生產(chǎn)大國。但是如果我們只是限定在國內收視的這個(gè)層面上,那還算不上是一個(gè)“強國”。我們要不斷實(shí)踐從國內市場(chǎng)到國際市場(chǎng)的轉換,從“生產(chǎn)大國”轉變成“生產(chǎn)強國”,這也是我們一直在追求的目標。

            前幾年,我們的古裝劇和一些講“中國苦難”題材的影視作品在國外很受歡迎,但是那些并不能夠代表當代中國的文化。所以,如何在文化輸出過(guò)程中更好地體現當代中國發(fā)展的成就,是我們需要進(jìn)一步思考的問(wèn)題。

            光明網(wǎng):隨著(zhù)整個(gè)國產(chǎn)影視劇行業(yè)的水平提升與力量增強,國產(chǎn)影視劇在“走出去”的過(guò)程中發(fā)生了哪些變化?

            鄧文卿: 第一,是影視作品題材的變化。前幾年“走出去”的《甄嬛傳》雖然是“大制作”,但題材上并不能很好的體現中國的優(yōu)秀傳統文化。近年來(lái),國家鼓勵支持現實(shí)主義題材的作品,在未來(lái)很長(cháng)一段時(shí)間,現實(shí)主義題材的作品會(huì )越來(lái)越多。國產(chǎn)影視劇在走出去的同時(shí),始終不忘傳播和弘揚優(yōu)秀中華文化的社會(huì )責任,致力于通過(guò)現實(shí)題材、古裝、諜戰等多種類(lèi)型作品向世界彰顯中國精神、講述中國故事、展示中國文化。

            【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產(chǎn)大國”到“生產(chǎn)強國”
            電視劇《扶搖》劇照(資料圖)

            第二,是制作水準的變化。這些年,我們在制作技術(shù)、敘事方式等方面不斷地調整,制作水準不斷提高,這些調整也一定程度上增加了國產(chǎn)影視作品的出口數量。比如《國民大生活》《扶搖》等電視劇,在一開(kāi)始布局時(shí)就考慮到了海外發(fā)行的情況、能否打入海外華人以及原著(zhù)居民的文化圈等問(wèn)題,這對我們推進(jìn)影視作品出口是很有幫助的。檸萌影業(yè)負責人蘇曉在今年的上海電視節“向世界講好中國故事”論壇上曾說(shuō),“國產(chǎn)影視劇在講故事的方式、題材及制作水平上都與國際接軌了,無(wú)論是海外觀(guān)眾群體、作品題材內容還是播出平臺都在發(fā)生變化,也預示著(zhù)國產(chǎn)劇在走出去的過(guò)程中是越來(lái)越有自信。”

            以中國特色、中華文化為主要內容的國產(chǎn)影視作品,正在以更加從容的姿態(tài)走向國際舞臺。

            光明網(wǎng):國產(chǎn)影視劇在“走出去”的過(guò)程中應如何講好中國故事?

            鄧文卿: “講好中國故事”是一個(gè)非常高的目標。我們可以把“中國故事”用“中國文化”來(lái)替換一下。在十九大報告里,習近平總書(shū)記專(zhuān)門(mén)提到了中國文化的三個(gè)組成部分,也就是中華優(yōu)秀傳統文化、革命文化和社會(huì )主義先進(jìn)文化。歷史典故、經(jīng)史子集是“中國故事”的一部分,但并不能代表整個(gè)中國文化。講述革命文化的作品也很多,每年國慶、“七一”“八一”這些時(shí)間點(diǎn),都會(huì )有一些相應題材的作品推出來(lái)。電影這兩年進(jìn)行了一些成功的探索,《戰狼2》《紅海行動(dòng)》的推出,對我們的電視劇也具有一定的借鑒意義。

            【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產(chǎn)大國”到“生產(chǎn)強國”
            電影《紅海行動(dòng)》海報(資料圖)

            另外,講述中國現代文化的影視作品可能還是遠遠不夠的。如何更好的把改革開(kāi)放40年來(lái)的建設成就講述好,是一個(gè)非常大的命題。我認為,從創(chuàng )作的角度來(lái)看,應該不斷探索更好的藝術(shù)表達手法。要把投資放在創(chuàng )作本身,而非演員薪酬上。我們一方面要做好創(chuàng )作環(huán)節的管理和引導工作,另一方面,要不斷培養觀(guān)眾的審美水平。這兩者的作用是相互的。觀(guān)眾的審美水平提高后,必然會(huì )對文化產(chǎn)品的要求越來(lái)越高,從而推動(dòng)影視作品質(zhì)量的提升。作品質(zhì)量提升了,中國影視劇才能在越發(fā)頻繁的對外交流中傳播好中國文化,講好中國故事。

            (責編: 常邦麗)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。