国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

            (尋味中華|文博)唐宋三名家,“合著(zhù)”荔子碑

            劉俊聰 發(fā)布時(shí)間:2023-11-01 09:26:00來(lái)源: 中國新聞網(wǎng)

              中新社柳州10月31日電 題:唐宋三名家,“合著(zhù)”荔子碑

              作者 劉俊聰

              在廣西柳州的鬧市中藏著(zhù)一處靜謐的千年古祠——柳侯祠。該祠是為紀念唐代文學(xué)家柳宗元而建,始建于唐代,后幾經(jīng)修葺擴建。秋日暖陽(yáng)下的柳侯祠格外古樸端莊,廊亭中的歷代珍貴石刻引人注目。

              步入中殿,一塊巨大古碑赫然入目。飽經(jīng)風(fēng)霜的碑身已斷為三截,但碑文字跡仍蒼勁有力,歷經(jīng)八百年而風(fēng)騷未減。

              此碑就是被后人譽(yù)為“三絕碑”的荔子碑,碑身高231厘米,寬129厘米,集“韓文”(韓愈的詩(shī)篇)、“柳事”(柳宗元的事跡)、“蘇書(shū)”(蘇東坡的書(shū)法)于一碑。

              步入廣西柳州市柳侯祠的中殿,一塊巨大古碑赫然入目。此碑就是被后人譽(yù)為“三絕碑”的荔子碑,碑身高231厘米,寬129厘米,集“韓文”(韓愈的詩(shī)篇)、“柳事”(柳宗元的事跡)、“蘇書(shū)”(蘇東坡的書(shū)法)于一碑。 韋國政 攝

              “我是柳宗元的‘粉絲’,這次特地千里趕來(lái)柳州‘追星’,賞完這塊碑還能多追‘兩星’。”來(lái)自四川成都的游客鐘楊琴笙笑道。身為中國書(shū)法家協(xié)會(huì )會(huì )員的他告訴記者,蘇東坡所書(shū)碑刻歷來(lái)都是珍品,而書(shū)于蘇東坡晚年的荔子碑文,也代表其書(shū)法造詣的極高水平。

              元和十年(公元815年),因“永貞革新”失敗,柳宗元被貶廣西柳州任刺史。秉持“吏為民役”的民本思想,柳宗元在當地興建學(xué)堂、開(kāi)墾荒地、破除迷信等,廣受當地百姓愛(ài)戴。

              據廣西柳州博物館柳侯祠管理部主任、文博研究館員黃利捷介紹,柳宗元逝世后,柳州民眾感恩其功績(jì),在當地修建羅池廟(今柳侯祠)以紀念。

              “聽(tīng)聞柳宗元逝世的消息后,韓愈不顧朝廷對其‘罪人’的定義,毅然寫(xiě)下《柳州羅池廟碑》,作迎享送神詩(shī),供后人傳頌。”黃利捷說(shuō),均名列唐宋八大家的韓愈和柳宗元是一對知己,常在一起討論詩(shī)詞歌賦。各自遭遇貶官后,他們便經(jīng)常書(shū)信往來(lái),互相關(guān)心。“度中流兮,風(fēng)泊之待。侯不來(lái)兮,不知我悲。”詩(shī)中所述,難掩韓愈對好友的思念之情。

              碑文中亦不乏對柳宗元仕途的惋惜和對柳州景色的描寫(xiě)。“柳宗元以山川風(fēng)物的描寫(xiě)而聞名文壇。此文中,韓愈似乎模仿柳宗元的文風(fēng),以舒緩的節奏記述故友事跡。”中山大學(xué)中文系主任彭玉平如此解讀。

              而隨著(zhù)兩百年后宋代文豪蘇東坡的“到來(lái)”,這篇迎享送神詩(shī)的文化價(jià)值也更上一層樓。“蘇東坡也是柳宗元的‘迷弟’之一。”黃利捷說(shuō),“謫居海南儋州時(shí),他的書(shū)箱中只帶了陶淵明和柳宗元的詩(shī)集,并將兩人稱(chēng)為‘南遷二友’。”

              聽(tīng)聞韓愈為老朋友柳宗元寫(xiě)下迎享送神詩(shī)后,蘇東坡?lián)]墨將其寫(xiě)下,其手稿于百年后被刻于石碑上,置于羅池廟(今柳侯祠)內。因首句“荔子丹兮蕉黃”而被命名為荔子碑,至今已在此矗立八百年之久。

              古往今來(lái),多少文人墨客奔赴千里,只為一睹荔子碑風(fēng)采。1637年,徐霞客游訪(fǎng)柳州時(shí)希望尋得一份荔子碑拓本珍藏,他在日記中寫(xiě)道,“西過(guò)唐二賢祠,覓拓碑者家,市所拓蘇子贍書(shū)韓辭二紙”。20世紀60年代,郭沫若曾兩次到訪(fǎng)柳州,參觀(guān)荔子碑后寫(xiě)下《訪(fǎng)柳宗元遺跡詩(shī)》。

              在廣西柳州博物館內,藏有一本來(lái)自日本的“荔子碑”舊拓本。荔子碑在日本的重刻,不僅是中日文化交流的重要史證,也是日本書(shū)法時(shí)代轉變的標志之一。圖為此拓本。  劉俊聰 攝

              在廣西柳州博物館內,藏有一本來(lái)自日本的“荔子碑”舊拓本。“荔子碑的拓本分散民間,乃至流傳海外。但東渡日本,確實(shí)是一個(gè)意外發(fā)現。因為在此之前,我們從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)到與之相關(guān)的記載。”廣西柳州博物館館長(cháng)程州說(shuō)。

              據程州介紹,該拓本由日本明治維新時(shí)期著(zhù)名文化家巖谷修題跋推薦——“柳侯功德韓公筆,蘇子妙書(shū)誰(shuí)得儔?”此后,日本作家、翻譯家土居光華借助此拓本將荔子碑重刻。

              而荔子碑在日本的重刻,不僅是中日文化交流的重要史證,也是日本書(shū)法時(shí)代轉變的標志之一。“當時(shí)來(lái)自中國各朝代的精品書(shū)法拓本流傳日本,巖谷修、日下部鳴鶴等日本書(shū)法家由此不斷借鑒中國書(shū)法,日本書(shū)道開(kāi)始從傳統帖學(xué)轉向碑學(xué)。”程州說(shuō)。

              如今,荔子碑在海內外依然擁有大量“粉絲”。中國柳宗元研究會(huì )定期邀請海內外學(xué)者舉辦國際研討會(huì ),廣西柳州博物館也計劃與相關(guān)國家加強交流合作,推進(jìn)荔子碑主題的海內外聯(lián)展盡早落地。(完)

            (責編: 王東)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。