国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 國內

            綜述:方言劇何以“破圈”?

            發(fā)布時(shí)間:2024-01-11 11:15:00來(lái)源: 中國新聞網(wǎng)

              中新網(wǎng)上海1月10日電 (記者 王笈)熱播劇《繁花》9日晚正式收官,滬語(yǔ)版在騰訊視頻的評分達9.6分,高于普通話(huà)版的9.4分;上海話(huà)版舞臺劇《長(cháng)恨歌》7日晚結束首輪演出,17場(chǎng)演出票全部售罄……近日,多部滬語(yǔ)作品熱播熱演,讓方言劇獲得關(guān)注,探索其蘊藏的“破圈”密碼。

              “方言是生活在這個(gè)地方的全體人約定俗成的、最自然的話(huà),可以將各種各樣生動(dòng)細膩、貼近生活的情緒表達出來(lái)。”著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家錢(qián)乃榮在接受中新網(wǎng)記者采訪(fǎng)時(shí)表示,電視劇《繁花》里的滬語(yǔ)用法,更接近自然的上海話(huà),詞匯豐富、活躍、有層次,“老年人有老年人的說(shuō)法,年輕人有年輕人的慣用詞,能夠完整、美妙地表現上海人的生活。”

              作為吳語(yǔ)方言的重要代表,上海話(huà)承載古代江東文化氣息,有著(zhù)深厚的文化積淀。1843年上海開(kāi)埠后,隨著(zhù)商品經(jīng)濟的迅速發(fā)展、思想觀(guān)念的不斷更新、社會(huì )交際的日益頻繁,滬語(yǔ)中的各類(lèi)詞匯變得豐富多彩。

              在錢(qián)乃榮的印象里,幾十年前,老上海話(huà)就已經(jīng)向新上海話(huà)“過(guò)渡”。比如“腔調”一詞在他小時(shí)候是貶義的,“儂啥腔調”的潛臺詞是“你的行為舉止很差”;20世紀80年代后,“腔調”漸漸變成了褒義詞,“有腔調”是夸一個(gè)人有風(fēng)度、有內涵。“上海話(huà)是不斷變化的,主要是因為社會(huì )發(fā)展得很快。我們能從《繁花》中感受到方言是隨時(shí)代自然變化的,‘活’的方言更有韻味。”

              上海社會(huì )科學(xué)院文學(xué)研究所副研究員張昱告訴中新網(wǎng)記者,滬語(yǔ)的同義詞很豐富,根據不同的語(yǔ)境情緒、使用目的,可以有非常細微的差異化表達;滬語(yǔ)里有很多音譯詞,增添了獨特韻味,如“吞頭勢”(滬語(yǔ),樣子、架勢)來(lái)自“tendency”;還有一些商業(yè)詞匯也是在滬語(yǔ)中產(chǎn)生的,如“飯碗頭”(滬語(yǔ),職業(yè)、工作)。“滬語(yǔ)既有本土性,也有開(kāi)放性,展現出吸納、集聚、融合、創(chuàng )新的特點(diǎn),見(jiàn)證了上海在不同時(shí)代的城市發(fā)展。”

              在她看來(lái),方言不僅僅是一種語(yǔ)言,而且受到了所在城市的歷史文化、社會(huì )發(fā)展、地理環(huán)境等諸多因素的影響,因此是重要的城市記憶載體。對于本地群體來(lái)說(shuō),方言是其建構地域身份認同的重要標志;對于外來(lái)群體而言,方言是對一座城市真實(shí)而鮮活的解讀。“它是有溫度的,能夠拉近人與人之間的情感距離。”

              方言獨有的魅力,并非滬語(yǔ)劇走熱的唯一解答,學(xué)者們還關(guān)注到了市場(chǎng)的厚積薄發(fā)。20世紀50年代,滬劇《星星之火》《羅漢錢(qián)》被搬上銀幕;20世紀90年代,《孽債》《奪子戰爭》等滬語(yǔ)電視劇在全國產(chǎn)生影響;進(jìn)入21世紀,海派情景喜劇《老娘舅》《開(kāi)心公寓》等廣受歡迎……與此同時(shí),一批以上海為敘事背景的影視作品熱映熱播,也在一定程度上提升了滬語(yǔ)劇的市場(chǎng)接受度。

              張昱認為,高品質(zhì)的方言劇,應當在語(yǔ)言的加持下,生動(dòng)呈現不同時(shí)代和社會(huì )背景下人們的生活;方言劇可以提升地方文化的社會(huì )地位,增強人們保護地方文化的意識,甚至成為記錄和傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的新手段。“在中華民族多元一體的格局中,我們要保護和傳承好不同的地域文化,而方言就是其中非常獨特和重要的文化符號。”(完)

            (責編:陳濛濛)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。