国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 民生

            意大利漢學(xué)家畢羅:“我對漢字和中國文化一見(jiàn)鐘情”

            葉琦 發(fā)布時(shí)間:2020-08-30 09:20:00來(lái)源: 人民日報

              意大利漢學(xué)家畢羅——

              “我對漢字和中國文化一見(jiàn)鐘情”(海客談神州)

              不久前,意大利漢學(xué)家畢羅借助網(wǎng)絡(luò )平臺在云端為書(shū)法愛(ài)好者們做了一期題為《書(shū)法史研究與文史研究:以〈集王圣教序〉為中心》的講座,反響熱烈。自年初從上海返意以來(lái),畢羅已經(jīng)在意大利南部城市、老家?jiàn)W斯圖尼生活近半年。我見(jiàn)到畢羅時(shí),他正在老家的房子里過(guò)著(zhù)每天寫(xiě)論文、校書(shū)樣、練習兩三個(gè)小時(shí)書(shū)法的愜意日子。

              “在中國也有一位達·芬奇”

              如果只聞其聲,人們可能意識不到畢羅是外國人,他的普通話(huà)標準流暢,還夾雜著(zhù)些許兒話(huà)音。他的名字“畢羅”則取自《莊子》,《莊子·天下》中有言:“萬(wàn)物畢羅,莫足以歸。”足見(jiàn)他對中國文化的熱愛(ài)與熟悉。

              畢羅出生于1977年,愛(ài)上中國書(shū)法時(shí),他還是20歲出頭的小伙子。“我對漢字和中國文化一見(jiàn)鐘情,漢語(yǔ)非常有魅力,我至今依然記得大學(xué)一年級的漢語(yǔ)教材《現代漢語(yǔ)教程》,上面的字體除了黑體、宋體還有楷體,對話(huà)的部分是楷體。楷體太漂亮了,我當時(shí)就對中國書(shū)法產(chǎn)生了濃厚的興趣。”1996年高中畢業(yè)后,畢羅進(jìn)入那不勒斯東方大學(xué)學(xué)習漢語(yǔ),第一次與漢字親密接觸。

              1999年底,正在讀大學(xué)的畢羅認識了一位生活在意大利的中國書(shū)法老師。“從那會(huì )兒開(kāi)始,我一邊做研究一邊堅持練毛筆字。直到現在,那位老師還在指導我研習書(shū)法。”隨后,畢羅來(lái)到中國,在北京電影學(xué)院和中國美術(shù)學(xué)院留學(xué),并前往浙江大學(xué)進(jìn)修。2007年,他獲得那不勒斯東方大學(xué)的中文博士學(xué)位。博士畢業(yè)后,畢羅曾在那不勒斯東方大學(xué)擔任研究員,執教古代漢語(yǔ)、現代漢語(yǔ)和中國文學(xué)史等課程。為研究中國書(shū)法,他一年中的很多時(shí)間都在中國度過(guò)。

              畢羅逛遍了北京和杭州的大街小巷,他喜歡和熱情淳樸的中國人聊上幾句。“漢學(xué)研究需要厚積薄發(fā),對中國傳統文化入門(mén)的過(guò)程很長(cháng)。上世紀90年代末,大家都沒(méi)有手機,電腦也尚未普及,正因此,我很幸運地和中國百姓有了更多零距離接觸,對中國傳統和風(fēng)俗習慣有了更切身的了解和認識。”畢羅說(shuō),1998年,北京電影學(xué)院附近的西土城有條小月河,很多人在河邊擺攤賣(mài)舊書(shū),五花八門(mén),非常便宜,他在那購買(mǎi)了很多字帖。畢羅一邊回憶,一邊感嘆練習書(shū)法是一個(gè)不斷學(xué)習、沉淀、提高的過(guò)程。

              畢羅對王羲之情有獨鐘,他說(shuō):“我要把中國書(shū)法介紹給全世界的人,王羲之是一個(gè)代表,不了解他是萬(wàn)萬(wàn)不行的。王羲之的書(shū)法令人嘆為觀(guān)止,值得全世界關(guān)注研究。我經(jīng)常會(huì )跟我媽媽說(shuō),在中國也有一位達·芬奇,比意大利的達·芬奇還要早一千多年,他叫王羲之。”6月,畢羅首部用中文完成的作品《尊右軍以翼圣教》出版,收獲不少好評。談及撰寫(xiě)此書(shū)的初衷,畢羅說(shuō):“《尊右軍以翼圣教》研究的是《集王圣教序》。它源自唐太宗撰寫(xiě)的《大唐三藏圣教序》,由僧侶懷仁從王羲之書(shū)法中集字,于唐咸亨三年刻制成碑,不但是現存最早集字而成的書(shū)法作品,還是中國和東亞歷代集字碑的開(kāi)端。”眼下,畢羅正專(zhuān)注于將王羲之的《蘭亭詩(shī)集》翻譯成意大利語(yǔ),“這項工作非常有意義,大家都會(huì )喜歡上王羲之”。

              每天晚上,畢羅都喜歡打開(kāi)昏黃的小燈,在安靜的屋子里寫(xiě)字。他說(shuō)自己喜歡寫(xiě)小字,“我喜歡寫(xiě)毛筆字,這是全世界民眾都可以修習的藝術(shù)”。

              “增進(jìn)中西方文化交流是我一直關(guān)注并從事的工作”

              作為研究中國書(shū)法的西方人,畢羅對中西文化交流充滿(mǎn)期待。“我將中國學(xué)者張天弓對書(shū)法術(shù)語(yǔ)的簡(jiǎn)釋翻譯成英文,出版了《中國書(shū)法主要術(shù)語(yǔ)的釋讀與研究》一書(shū),希望能進(jìn)一步加強西方與中國書(shū)法和文化交流。書(shū)法是中國代表性藝術(shù),值得西方了解和品鑒。”畢羅介紹,“我研究漢學(xué),增進(jìn)中西方文化交流是我一直關(guān)注并從事的工作。”

              畢羅說(shuō):“從4世紀到7世紀,中國出現了各種有深遠影響力的書(shū)法作品,不論是普通人的作品還是名家手筆,都充滿(mǎn)了豐富的想象力。這些書(shū)法創(chuàng )作是當時(shí)文人畢生修養的成果,對生活節奏快、被眼花繚亂的視覺(jué)符號包圍的現代人來(lái)說(shuō),值得去反思和學(xué)習。”在畢羅眼中,古代中國書(shū)法能夠讓今天的人們注意到,人類(lèi)在工業(yè)革命前就已對簡(jiǎn)練的視覺(jué)符號和動(dòng)感十足的藝術(shù)創(chuàng )作造詣頗深,他認為,書(shū)法是受西方影響較小、能原汁原味保存至今的文化形態(tài)。

              在給學(xué)生上書(shū)法課時(shí),畢羅發(fā)現,有些學(xué)生對于中國書(shū)法的興趣僅僅停留在漢字的“漂亮”之上。他說(shuō):“練習書(shū)法不能只憑一時(shí)的興趣,需要一個(gè)努力投入、由淺至深的練習過(guò)程。書(shū)法是漢字藝術(shù),更是悠久文化的產(chǎn)物,它不僅是文字符號,在它背后是一個(gè)文化體系。在西方學(xué)術(shù)界,包括漢學(xué)界在內,對書(shū)法的了解和研究幾乎都停留在較淺的層次。”在畢羅看來(lái),中國書(shū)法的海外傳播還有相當長(cháng)的路要走。

              畢羅非常喜歡中國古代書(shū)法理論中的一句話(huà):“意在筆先”。“這句話(huà)告訴我們一個(gè)道理,每次行動(dòng)成功與否,都取決于起初的‘意’,而實(shí)現這個(gè)最初之‘意’,則需要漫長(cháng)的時(shí)間和不懈的努力才行。研習中國書(shū)法,傳播中國文化,就是這樣的一個(gè)過(guò)程。”

            (責編: 賈春玲)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。